PodcastsEducationReal Life French

Real Life French

Choses à Savoir
Real Life French
Latest episode

950 episodes

  • Real Life French

    La demande en mariage

    11/2/2026 | 4 mins.
    Louise : Non mais c’est un truc de fou ! Mon collègue Marc compte demander sa copine Chloé en mariage pour la Saint-Valentin !
    Julien : Sérieux ? C'est courageux, mais moi perso je pourrais pas faire ça un jour pareil... ça mettrait vraiment trop la pression.
    Louise : Oui je lui ai dit. Mais bon il a l’air motivé et il a prévu de sortir le grand jeu. J'espère que tout va se passer comme prévu.
    Julien : Bah oui, faut qu’elle dise oui parce que sinon ça va être le malaise du siècle au moment du dessert.

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    Le remake

    10/2/2026 | 4 mins.
    Julien : Non mais c’est quoi cette histoire encore ! Ils viennent d'annoncer un remake de mon film culte des années 90 au cinéma !
    Louise : Oula, ça sent la fausse bonne idée… Les remakes c'est souvent une catastrophe comparé aux originaux.
    Julien : C'est clair… J'ai trop peur qu'ils mettent des effets spéciaux partout et qu'ils gâchent l'histoire.
    Louise : Attends quand même d'en savoir plus sur le projet et les acteurs. Peut-être que ça va être une pépite qui ira jusqu'aux Oscars.

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    Le concert annulé

    09/2/2026 | 4 mins.
    Louise : Non mais c'est pas vrai ! Je viens de recevoir un mail, et le concert de ce soir est annulé au dernier moment.
    Julien : C'est une blague ? J’avais annulé plein de trucs pour pouvoir être dispo ce soir... C’est abusé !
    Louise : Ouais, je suis dégoûtée… Je m'étais préparée psychologiquement à chanter à tue-tête toute la soirée.
    Julien : T'inquiète, on va se faire notre propre concert dans le salon ! Ça risque de chanter moins bien mais par contre on s’amusera tout autant !

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    Les jeux olympiques d'hiver

    08/2/2026 | 4 mins.
    Julien : Waouh, trop bien, les Jeux Olympiques d'hiver commencent en Italie, ça va être la folie sur les pistes !
    Louise : Ah bah carrément, je suis trop enthousiaste de voir ça, il n'y a rien de mieux que le ski et le patinage à la télé.
    Julien : Grave, et perso je pourrais passer mes journées à regarder les mecs dévaler les pentes à toute vitesse.
    Louise : Allez, tu sais quoi ! On se prépare un plateau télé italien avec pizzas et spritz pour se mettre dans l'ambiance du pays !

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    Listening Practice - la terrible affaire du bébé décédé à Atlanta

    07/2/2026 | 2 mins.
    Aujourd'hui, on fait le point sur cette terrible affaire du bébé décédé à Atlanta.
    Today, we are looking into this terrible case of the baby who died in Atlanta.

    C'est l'histoire d'une mère qui est accusée du meurtre de son nourrisson de trois mois.
    It is the story of a mother who is accused of the murder of her three-month-old infant.

    Premièrement, revenons sur les circonstances.
    First, let's look back at the circumstances.

    Le 15 octobre 2025, les secours interviennent chez elle pour un bébé retrouvé inconscient.
    On October 15, 2025, emergency services intervened at her home for a baby found unconscious.

    Il est transporté à l'hôpital, mais il est déclaré mort peu après.
    He was transported to the hospital, but was declared dead shortly after.

    Et ce qui est vraiment étrange au départ, c'est qu'il n'y a aucun signe de violence visible.
    And what is really strange at first is that there are no visible signs of violence.

    Deuxièmement, la preuve scientifique qui a tout changé.
    Secondly, the scientific evidence that changed everything.

    L'autopsie va révéler quelque chose de terrible.
    The autopsy will reveal something terrible.

    Un taux d'alcoolémie de 0,179 gramme par litre dans le sang du bébé.
    A blood alcohol level of 0.179 grams per liter in the baby's blood.

    Pour un nourrisson, c'est juste énorme.
    For an infant, it is just enormous.

    Le médecin légiste lui est formel, il conclut à un homicide.
    The medical examiner is formal, he concludes it was a homicide.

    La cause : de l'alcool ingéré via son biberon.
    The cause: alcohol ingested via his bottle.

    Et enfin la situation de la mère.
    And finally, the mother's situation.

    Âgée de 37 ans, elle a donc été inculpée pour meurtre et cruauté envers un enfant.
    37 years old, she has therefore been charged with murder and cruelty to a child.

    Elle, de son côté, nie tout en bloc.
    She, for her part, denies everything completely.

    Elle jure n'avoir donné que du lait infantile à son fils.
    She swears she only gave infant formula to her son.

    L'affaire repose désormais sur cette confrontation : la parole d'une mère contre des conclusions scientifiques qui, elles, semblent accablantes.
    The case now rests on this confrontation: a mother's word against scientific findings which, for their part, seem overwhelming.
    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

More Education podcasts

About Real Life French

Immerse yourself with real French dialogues and learn French language structures naturally in everyday situations. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Podcast website

Listen to Real Life French, The Daily Stoic and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Real Life French: Podcasts in Family

Social
v8.5.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 2/11/2026 - 6:21:16 PM